7.4 C
İstanbul
Perşembe, Mart 4, 2021

İsrail’deki iblisler, Yunanistan’daki büyücüler ve diğerleri: İncil’de yer almayan metinler sonunda yayımlandı

Uzmanlar, kilise tarafından kabul edilen İncil’de yer almayan ve “apokrif” ismi verilen eski Hristiyan metinlerini ilk kez İngilizce’ye çevirdi. Metinlerde bir büyücü savaşını ve iblislerin tuzağa düşürülmesini anlatan tuhaf hikayeler bulundu.

York Üniversitesi’nden Profesör Tony Burke, New Testament Apocrypha More Noncanonical Scriptures (Volume 2) isimli yeni kitabında, 300’den fazla apokrif Hıristiyan metninin var olduğunu yazdı. Burke, bu hikayelerin İncil’in ortaya çıkışından çok sonra bile Hıristiyanlar için önemini koruduğuna inanıyor.

Büyücüler savaşı

Livescience’ın haberine göre yeni çevrilen metinlerden biri, Yunanistan’ın Philippi kentinde Meryem Ana’ya ithaf edilerek inşa edilen eski bir kiliseyi yıkmaya çalışan “şeytani” büyücülerle yapılan bir savaştan bahsediyor.

Iowa Üniversitesi’nde çalışan ve metni çeviren din bilimleri profesörü Paul Dilley, metnin Kıpti dilinde (Yunan alfabesini kullanan bir Mısır dili) ve muhtemelen bin 500 yıl önce yazıldığını belirtti.

Metinde Meryem Ana, (MS 329-379’da yaşayan) Piskopos Basil’e rüyasında görünüyor ve kilisenin tapınağındaki iki sütuna gizlenen “insan eliyle yapılmamış” bir resmini aramasını istiyor.

Hikaye, Basil ve arkadaşlarının tapınağa gidişiyle devam ediyor ve burada “şeytani büyü” sanatında usta bir sihirbaz grubuyla karşılaşıyor. Büyücüler, rahiplerin niyetini öğrendiğinde “şeytani yanılsamalar” yaratıyor. 

Bunun ardından iki grup arasında savaş başlıyor. Ve gece çöktüğünde Basill, grubunu bırakıp dinlenmeye çekiliyor. Basil uykuya daldığında, Meryem Ana yeniden görünüyor ve büyücülerin yenileceğine dair yemin ediyor.

Basil uyandığında sütunlardan çıkan su kabarcıklarının insanları mucizevi bir şekilde iyileştiren bir akarsu oluşturduğunu görüyor. Ardından toprak açılıyor ve büyücüleri yutuyor.

İblislerin tuzağa düşürülmesi

Yeni çevrilen bir diğer metinse MS 11. veya 12. yüzyıldan kalma bir eser. Metinde Aziz Petrus’un, şu anda İsrail olan Azotus (Aşdod) şehrinde melek kılığına girmiş 7 iblisi nasıl tuzağa düşürdüğü anlatılıyor.

Söz konusu “meleklerden” şüphelenen Petrus, onların etrafına bir daire çiziyor. Böylece iblislerin 6’sı aslında ahlaksızlık, yalancılık, zina, açgözlülük ve iftira şeytanları olduklarını itiraf ediyor.

7. iblisse Petrus’a meydan okuyor ve insanların günahlarının Mesih tarafından bağışlandığını ancak iblis günahlarının bağışlanmadığını söylüyor:

İblis, “Ben şeytan, artık insanların derdi değilim. Zayıfım ve güçsüzüm. Bir yerim yurdum yok çünkü insanlar Hıristiyan oluyor” diyor. Bunun üzerine Petrus, onları serbest bırakıyor.

Uzmanlar, bu metnin sağ kalan tek kopyasının Roma’daki Biblioteca Angelica kütüphanesinde bulunduğunu ifade ediyor.

Uzmanlar, kilise tarafından kabul edilen İncil’de yer almayan ve “apokrif” ismi verilen eski Hristiyan metinlerini ilk kez İngilizce’ye çevirdi. Metinlerde bir büyücü savaşını ve iblislerin tuzağa düşürülmesini anlatan tuhaf hikayeler bulundu.

York Üniversitesi’nden Profesör Tony Burke, New Testament Apocrypha More Noncanonical Scriptures (Volume 2) isimli yeni kitabında, 300’den fazla apokrif Hıristiyan metninin var olduğunu yazdı. Burke, bu hikayelerin İncil’in ortaya çıkışından çok sonra bile Hıristiyanlar için önemini koruduğuna inanıyor.

Büyücüler savaşı

Livescience’ın haberine göre yeni çevrilen metinlerden biri, Yunanistan’ın Philippi kentinde Meryem Ana’ya ithaf edilerek inşa edilen eski bir kiliseyi yıkmaya çalışan “şeytani” büyücülerle yapılan bir savaştan bahsediyor.

Iowa Üniversitesi’nde çalışan ve metni çeviren din bilimleri profesörü Paul Dilley, metnin Kıpti dilinde (Yunan alfabesini kullanan bir Mısır dili) ve muhtemelen bin 500 yıl önce yazıldığını belirtti.

Metinde Meryem Ana, (MS 329-379’da yaşayan) Piskopos Basil’e rüyasında görünüyor ve kilisenin tapınağındaki iki sütuna gizlenen “insan eliyle yapılmamış” bir resmini aramasını istiyor.

Hikaye, Basil ve arkadaşlarının tapınağa gidişiyle devam ediyor ve burada “şeytani büyü” sanatında usta bir sihirbaz grubuyla karşılaşıyor. Büyücüler, rahiplerin niyetini öğrendiğinde “şeytani yanılsamalar” yaratıyor. 

Bunun ardından iki grup arasında savaş başlıyor. Ve gece çöktüğünde Basill, grubunu bırakıp dinlenmeye çekiliyor. Basil uykuya daldığında, Meryem Ana yeniden görünüyor ve büyücülerin yenileceğine dair yemin ediyor.

Basil uyandığında sütunlardan çıkan su kabarcıklarının insanları mucizevi bir şekilde iyileştiren bir akarsu oluşturduğunu görüyor. Ardından toprak açılıyor ve büyücüleri yutuyor.

İblislerin tuzağa düşürülmesi

Yeni çevrilen bir diğer metinse MS 11. veya 12. yüzyıldan kalma bir eser. Metinde Aziz Petrus’un, şu anda İsrail olan Azotus (Aşdod) şehrinde melek kılığına girmiş 7 iblisi nasıl tuzağa düşürdüğü anlatılıyor.

Söz konusu “meleklerden” şüphelenen Petrus, onların etrafına bir daire çiziyor. Böylece iblislerin 6’sı aslında ahlaksızlık, yalancılık, zina, açgözlülük ve iftira şeytanları olduklarını itiraf ediyor.

7. iblisse Petrus’a meydan okuyor ve insanların günahlarının Mesih tarafından bağışlandığını ancak iblis günahlarının bağışlanmadığını söylüyor:

İblis, “Ben şeytan, artık insanların derdi değilim. Zayıfım ve güçsüzüm. Bir yerim yurdum yok çünkü insanlar Hıristiyan oluyor” diyor. Bunun üzerine Petrus, onları serbest bırakıyor.

Uzmanlar, bu metnin sağ kalan tek kopyasının Roma’daki Biblioteca Angelica kütüphanesinde bulunduğunu ifade ediyor.

Bugünden